기사 원문

「汎用人工知能」の研究、一時的に止めるか否か:AI業界で論争が巻き起こる(1/2 ページ) - EE Times Japan (itmedia.co.jp)

 

https://eetimes.itmedia.co.jp/ee/articles/2304/19/news137.html

 

eetimes.itmedia.co.jp


기사 요약

AI 산업에서 범용 인공지능(AGI)의 발전에 관한 논쟁이 일어나고 있다.

한쪽에서는 인간에게 위험이 없음이 증명될 때까지 AGI 기반 시스템을 전 세계적으로 배포해서는 안 된다고 경고하며, 다른 한쪽에서는 이에 이의를 제기하고 있다.

비영리 단체인 Future of Life Institute는 AI 전문가들과 기술 산업 주요 인물들이 서명한 공개서간을 발표하고, GPT-4보다 강력한 AI 시스템의 훈련을 6개월간 중단하라고 요구하고 있다.

서명자 중에는 유명한 AI 전문가와 기업인들이 포함되어 있다. 이러한 일시 중단은 모든 관계자들이 참여하고, 일반적으로 널리 검증 가능해야 한다고 주장하며, 일시 중단을 신속하게 실행할 수 없는 경우 각국 정부가 개입하여 일시 중단 조치를 시행해야 한다고 주장하고 있다.

단어장

Vocabulary Hiragana Korean meaning
論争 ろんそう 논쟁
汎用人工知能 はんようじんこうちのう 범용인공지능
虚偽情報 きょぎのじょうほう 허위 정보
警告 けいこく 경고
異議 いぎ 이의
非営利団体 ひえいりだんたい 비영리 단체
公開書簡 こうかいしょかん 공개서간
一時停止 いちじていし 일시 정지
関係者 かんけいしゃ 관계자
検証可能 けんしょうかのう 검증 가능
人工知能 じんこうちのう 인공지능
プロパガンダ プロパガンダ 프로파간다
制御不能 せいぎょふのう 제어 불능
技術リーダー ぎじゅつリーダー 기술 리더
プラスの影響 プラスのえいきょう 긍정적 영향
リスク管理 リスクかんり 리스크 관리
核心 かくしん 핵심
独自の内部目標 どくじのないぶもくひょう 독자적인 내부 목표
無責任 むせきにん 무책임
一時停止案 いちじていしあん 일시 정지안

 

 

주요 문장 읽기


 

汎用人工知能はんようじんこうちのうの進化をめぐって、論争ろんそうが巻き起こっている。
범용 인공지능의 발전을 둘러싸고 논쟁이 일어나고 있다.

非営利団体ひえいりだんたいFuture of Life Instituteは、AI技術関連の学者や技術業界の主要人物たちが署名した公開書簡こうかいしょかんを発表し、GPT-4を超える強力なAIシステムのトレーニングを6カ月間、一時停止いちじていしすることを求めている。
비영리 단체인 Future of Life Institute는 AI 기술 관련 학자와 기술 산업 주요 인물들이 서명한 공개서간을 발표하고, GPT-4보다 강력한 AI 시스템의 훈련을 6개월간 일시 중단하라고 요구하고 있다.

一時停止を迅速に実行できない場合は、各国政府せいふ介入かいにゅうして一時停止措置そちを実施する必要があると述べている。
일시 중단을 신속하게 실행할 수 없는 경우 각국 정부가 개입하여 일시 중단 조치를 시행해야 한다고 주장하고 있다.

기사 원문

JDIと惠科股份、グローバル戦略パートナーに:2023年6月をめどに最終合意へ - EE Times Japan (itmedia.co.jp)

 

https://eetimes.itmedia.co.jp/ee/articles/2304/18/news040.html

 

eetimes.itmedia.co.jp

 

 

 

기사 요약

JDI는 중국 디스플레이 제조업체 HKC와 전략적 제휴를 맺었습니다. 2023년 6월 최종 합의를 목표로 하며, 양사는 글로벌 전략 파트너로서 차세대 OLED 디스플레이 기술 발전과 공장 건설에 착수할 계획입니다.

 

JDI의 eLEAP 기술과 HKC의 생산 능력을 결합해 2025년부터 양산을 시작하며, 웨어러블, 자동차용 시스템, VR 및 모니터 장치 등 시장에서 글로벌 선두를 노립니다.

단어장

Vocabulary Hiragana Korean meaning
戦略提携覚書 せんりゃくていけいかくしょ 전략 제휴 협약서
最終合意 さいしゅうごうい 최종 합의
次世代OLEDディスプレイ技術 じせだいOLEDディスプレイぎじゅつ 차세대 OLED 디스플레이 기술
工場建設 こうじょうけんせつ 공장 건설
高輝度 こうきど 고밝도
寿命 じゅみょう 수명
量産技術 りょうさんぎじゅつ 양산 기술
確立 かくりつ 확립
サンプル出荷 サンプルしゅっか 샘플 출하
バックプレーン技術 バックプレーンぎじゅつ 백플레인 기술
酸化物半導体薄膜トランジスタ さんかぶつはんどうたいはくまくトランジスタ 산화물 반도체 박막 트랜지스터
電界効果移動度 でんかいこうかいどうど 전계효과 이동도
インパクト インパクト 영향력
提供 ていきょう 제공
生産出荷規模 せいさんしゅっかきぼ 생산 출하 규모
合意 ごうい 합의
全面的 ぜんめんてき 전면적
協力 きょうりょく 협력
先端 せんたん 선단
市場シェア しじょうシェア 시장 점유율

 

 

주요 문장 읽기


ジャパンディスプレイじゃぱんでぃすぷれい2023年にせんにじゅうさんねん4月しがつ7日なのか付けで、ディスプレイメーカー大手の中国ちゅうごく惠科股えいかこHKC)と戦略せんりゃく提携ていけい覚書かくしょ(以下、MOU)を交わした。

제팬디스프레이는 2023년 4월 7일 첨부로, 디스프레이 메이커 대표의 중국・이과주 (HKC)와 전략 제휴 협약서 (이하, MOU)를 체결하였다.

両社りょうしゃグローバル戦略せんりゃくパートナーとして、次世代じせだいOLEDディスプレイ技術ぎじゅつ推進すいしん工場こうじょう建設けんせつなどに取り組むとりくむ計画けいかくである。

양사는 글로벌 전략 파트너로서, 차세대 OLED 디스플레이 기술의 추진과 공장 건설 등에 착수하는 계획이다.

先端せんたんeLEAP工場こうじょう共同きょうどう建設けんせつし、2025年にせんにじゅうごんねん内にも量産りょうさん開始かいしする計画けいかくである。

선진의 eLEAP 공장을 공동으로 건설하고, 2025년 내에도 양산을 시작하는 계획이다.

기사 원문

ASMLの受注残は389億ユーロ――生産上回る需要続く:23年1~3月は91%の増収 - EE Times Japan (itmedia.co.jp)

 

https://eetimes.itmedia.co.jp/ee/articles/2304/20/news122.html

 

eetimes.itmedia.co.jp

기사 요약

2023년 1분기 ASML의 매출은 674억 6000만 유로로 전년 동기 대비 90.8% 증가했습니다. 매출 총이익은 341억 3000만 유로이며, 매출 중 534억 2000만 유로가 시스템 판매입니다. EUV(극자외선) 리소그래피 장치는 전체 중 54%를 차지했으며, 대만이 49%로 최대 수출 국가이고, 한국은 26%를 차지합니다. ASML CEO인 Peter Wennink는 "EUV와 DUV(심자외선) 리소그래피 장치의 판매가 예상을 상회했다"고 밝혔습니다. 수요는 여전히 생산능력을 초과하며, 현재 3890억 유로를 넘는 수주 잔액이 있다고 합니다.

Vocabulary Hiragana Korean meaning
増収 ぞうしゅう 증수 (증가한 수익)
受注残 じゅちゅうざん 수주잔액
生産上回 せいさんうわまわる 생산을 초과하다
粗利益率 あらりえきりつ 매출 총이익률
売上高 うりあげだか 매출액
前年同期 ぜんねんどうき 전년 동기
売上総利益 うりあげそうりえき 매출 총이익
営業利益率 えいぎょうりえきりつ 영업이익률
極端紫外線リソグラフィ装置 きょくたんしがいせんリソグラフィそうち 극단적 자외선 리소그래피 장치
出荷 しゅっか 출하
最高経営責任者 さいこうけいえいせきにんしゃ 최고경영책임자 (CEO)
生産能力 せいさんのうりょく 생산능력
うけとり 받아들임
露光システム ろこうシステム 노광 시스템
深紫外線リソグラフィ装置 しんしがいせんリソグラフィそうち 심층 자외선 리소그래피 장치
最高財務責任者 さいこうざいむせきにんしゃ 최고재무책임자 (CFO)
輸出規制 ゆしゅつきせい 수출 규제
半導体製造装置 はんどうたいせいぞうそうち 반도체 제조 장치
液浸リソグラフィ装置 えきしんリソグラフィそうち 액침 리소그래피 장치

 


주요 문장 읽기


売上高(うりあげだか)67億(ろくじゅうななおく)4600万ユーロ(まんゆーろ)で、粗利益率(あらりえきりつ)は50.6%だった。

2023년 1분기 ASML의 매출은 674억 6000만 유로로, 조방율은 50.6%였습니다.


全体的な(ぜんたいてきな)需要(じゅよう)依然(いぜん)として、当社(とうしゃ)のことしの生産能力(せいさんのうりょく)上回(うわまわ)っており、現在(げんざい)、389億ユーロ(おくゆーろ)超える(こえる)受注残(じゅちゅうざん)抱え(かかえ)ている。

전체적인 수요는 여전히 회사의 올해 생산 능력을 초과하고 있으며, 현재 3890억 유로를 초과하는 주문잔여를 감당하고 있습니다.


2023年(にせんにじゅうさんねん)は、EUVシステムは(やく)60(だい)、DUVシステムは(やく)375(だい)出荷(しゅっか)する予定(よてい)で、この見通し(このみとおし)維持(いじ)している。

2023년에는 EUV 시스템은 약 60대, DUV 시스템은 약 375대를 출하할 예정이며, 이 전망을 유지하고 있습니다.

히라이켄의 "瞳を閉じて"(가만히 눈을 감고)는 일본의 대표적인 음악 듀오 히라이켄의 감성적인 발라드 곡으로, 우리나라에서는 정재욱 가수가 리메이크하여 불렀습니다.

 

히라이켄의 멤버인 코바야시 켄이 작사, 작곡한 이 곡은 많은 사람들이 그들의 음악적 역량을 인정받게 한 명곡 중 하나로 꼽힙니다. "瞳を閉じて"는 히라이켄의 음악적 색깔을 대표하는 곡 중 하나로, 고통스러운 이별과 떨어져 있는 연인에 대한 그리움을 감성적으로 표현하였습니다. 

 

히라이켄은 일본의 인기 있는 남성 듀오로, 코바야시 켄(小林健)과 히라이 오사무(平井修)로 구성되어 있습니다. 1990년대 후반부터 활동을 시작하여, 일본의 음악 시장에서 큰 성공을 거두었습니다.

 

대표곡으로는 "瞳を閉じて"(가만히 눈을 감고), "夏の日の1993"(여름날의 1993), "人にやさしく"(사람에게 상냥하게) 등이 있으며, 이들 노래를 통해 일본 내외에서 큰 인기를 끌고 있습니다.

 

 

 

あさ目覚めざめるたびきみがらよこにいる
매일 아침 눈을 뜰 때마다 당신의 텅 빈 껍질이 옆에 있다

ぬくもりをかんじた いつもの背中せなかつめたい
느낀 따스함은 언제나의 등이 차가워

苦笑にがわらいをやめて おもカーテンかーてんけよう
쓴웃음을 멈추고 무거운 커튼을 열자


まばゆしすぎる朝日あさひ ぼく毎日まいにちかけっこかけっこ
눈부신 아침해 나와 매일의 추격전이야

あの せたがお
그날 보여준 눈물 얼굴

なみだらす夕陽ゆうひ かたのぬくもり
눈물을 비추는 저녁해 어깨의따스함

ろうとねがたび
사라지길 바라는 때마다

こころからだきみおぼえている
마음이 몸이 너를 기억하고 있어


Your love forever
당신의 사랑 영원히

ひとみをとじて きみえがくよ それだけでいい
눈을 감고 너를 그리면 그것만으로 충분해

たとえ季節きせつぼくこころりにしても
계절이 나의 마음을 내버려둬도


いつかはきみのこと なにもかんじなくなるのかな
언젠가는 너에 대해 아무것도 느끼지 않게 될까

いまいたいて ねむほうがまだ いいかな
지금의 아픔을 안고 잠들면 아직 더 좋을까

あの てた星空ほしぞら
그날 바라본 별하늘

ねがいかけて 二人ふたりさがしたひかり
소원을 빌며 두 사람이 찾았던 빛은

またたえてくのに
순식간에 사라져 버리지만

こころからだきみかがやいてる
마음과 몸은 너로 인해 빛나고 있다


I wish forever
영원히 바라는 거야

ひとみをとじて きみえがくよ それしか出来できない
눈을 감고 너를 그리는 게 그게 전부야

たとえ世界せかいぼくのこして ろうとしても
세상이 나를 남겨두고 지나가려 해도


Uh... Always my love.
Uh... 언제나 나의 사랑.

Your love and soul is in my heart.
당신의 사랑과 영혼이 내 마음에 있다.

You're my everything.
당신은 나의 모든 것이야.

Uh... Oh... Fu...
Uh... Oh... Fu...

Your love forever
당신의 사랑 영원히

ひとみをとじて きみえがくよ それだけでいい
눈을 감고 너를 그리면 그것만으로 충분해

たとえ季節きせつぼくのこして いろえようとも
계절이 나를 남겨두고 색을 바꾸려 해도

記憶きおくなかきみさがすよ それだけでいい
기억 속에서 너를 찾을게 그것만으로 충분해

なくしたものを えるつよさを きみがくれたから
잃어버린 것을 뛰어넘는 강함을 너가 줬으니까

きみがくれたから
너가 줬으니까





단어장
일본어 단어 한국어 뜻
あさ 아침
目覚めざめる 깨어나다
こころ 마음
からだ
ひとみ 눈동자
きみ
なみだ 눈물
季節きせつ 계절
あい 사랑
記憶きおく 기억
夕陽ゆうひ 저녁노을
星空ほしぞら 별이 가득한 하늘
笑顔えがお 웃는 얼굴
永遠えいえん 영원
ゆめ
世界せかい 세상
友達ともだち 친구
幸せしあわせ 행복
過去かこ 과거
未来みらい 미래
勇気ゆうき 용기
Lyrics with Hiragana and Korean Translation

일본의 대표적인 애니메이션 감독 미야자키 하야오(Miyazaki Hayao)의 작품인 "이웃집 토토로"(My Neighbor Totoro, となりのトトロ)의 주제가입니다. 이 곡은 1988년 작품인 이 애니메이션의 대표 음악으로, 작곡가 久石譲 (Joe Hisaishi)가 작곡하였으며, 가사는 미야자키 하야오 감독이 직접 썼습니다.

 

이 곡은 토토로와 아이들이 함께하는 숲 속의 모험과 신비로운 만남을 노래로 표현하였습니다. 이 곡의 가사는 영화의 분위기와 맞게 상상력을 자극하며, 숲 속의 신비한 존재와 어린이들의 순수한 마음을 잘 담아내고 있습니다.

 

토토로 주제곡은 일본을 비롯해 전 세계 애니메이션 팬들에게 인기가 많으며, 그 인기에 힘입어 다양한 언어로 번역되어 사랑받고 있습니다. 이 곡은 이웃집 토토로라는 작품이 세대를 넘나들며 전해져 가는 클래식한 애니메이션의 명곡으로 기억됩니다.

 

 

 

 

 

トトロ トトロ トトロ トトロ
토토로 토토로 토토로 토토로

だれかが こっそり
누군가가 몰래

小路こみち木の実きのみ うずめて
골목에 나무 열매를 묻어두고

ちっさな えたら 秘密ひみつ暗号あんごう
작은 싹이 돋으면 비밀의 암호

もりへのパスポート
숲으로의 여권

すてきな冒険ぼうけんはじまる
멋진 모험이 시작된다

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
옆집의 토토로 토토로 토토로 토토로

もりなかに むかしからんでる
숲 속에 옛날부터 살고 있다

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
옆집의 토토로 토토로 토토로 토토로

子供 こどものときにだけ あなたにおとずれる
어린 시절에만 당신에게 찾아온다

不思議ふしぎ出会いであい
신비로운 만남

あめふり バスてい
비 오는 버스 정류장

ズブヌレ オバケおばけがいたら
흠뻑 젖은 괴물이 있다면

あなたのあまガサ さしてあげましょう
당신의 우산을 씌워드릴게요

もりへのパスポート
숲으로의 여권

魔法まほうとびら あきます
마법의 문이 열립니다

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
옆집의 토토로 토토로 토토로 토토로

月夜つきよばんオカリナおかりなふいてる
달 밝은 밤에 오카리나 불어요

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
옆집의 토토로 토토로 토토로 토토로

もしもえたなら すてきな しあわせが
あなたに 来るわ
만약 만났다면 멋진 행복이 당신에게 올 거예요

トトロ トトロ トトロ トトロ
토토로 토토로 토토로 토토로

もりなかに むかしからんでる
숲 속에 옛날부터 살고 있다

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
옆집의 토토로 토토로 토토로 토토로

子供こどものときにだけ あなたにおとずれる
어린 시절에만 당신에게 찾아온다

不思議ふしぎ出会いであい
신비로운 만남

トトロ トトロ トトロ トトロ
토토로 토토로 토토로 토토로

トトロ トトロ トトロ トトロ
토토로 토토로 토토로 토토로

トトロ トトロ トトロ トトロ
토토로 토토로 토토로 토토로

トトロ トトロ トトロ トトロ
토토로 토토로 토토로 토토로

 

 

+ Recent posts